Этимологический словарь Фасмера
Страницы: 701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Слово:тиґпать,
Ближайшая этимология: тиґпнуть "легонько ударить; схватить; укусить, ущипнуть", тиґпки (мн.) -- название игры, олонецк. (Даль). Вероятно, звукоподражание.
Страницы: 4,60
Слово:тиґпик
Ближайшая этимология: "церковный устав". Из греч. tupikТn -- то же от tЪpoj (см. тип).
Страницы: 4,60
Слово:типограґфия,
Ближайшая этимология: начиная с Штурма, 1709 г.; см. Смирнов 290. Через нем. Туроgrарhiе -- то же или франц. tуроgrарhiе от греч. tЪpoj "оттиск" и grЈfw "пишу".
Страницы: 4,60
Слово:типуґн,
Ближайшая этимология: диал. также "прыщ на языке птиц или человека", кашинск. (См.). Это слово в первом знач. сравнивалось с нем. Рiрs "типун, болезнь птиц" из лат. p–tu–ta "густая жидкость, слизь" (см. Горяев, ЭС 367), что не является удовлетворительным. Миклошич (см. Мi. ЕW 247) сравнивает с укр. пиґпоть, род. п. пиґптя "типун", болг. пиґпка -- то же; типуґн "шишка", возм., связано с тиґпать (см.).
Страницы: 4,60
Слово:тир
Ближайшая этимология: "смола, деготь", уже у Петра I; см. Смирнов 290; также тироваґть "смолить" (Даль). Из голл. tееr "смола, деготь" и tееrеn "смолить"; см. МеЁлен 211; Ляпунов, РФВ 76, 258. См. пек.
Страницы: 4,60
Слово: тираґда.
Ближайшая этимология: Через нем. Tirade или франц. tirade от ит. tirata, производного от tirare "тащить" (см. Гамильшег, ЕW 845).
Страницы: 4,60
Слово: тираґж.
Ближайшая этимология: Из франц. tirage -- то же.
Страницы: 4,60
Слово:тираґн,
Ближайшая этимология: уже у Котошихина I, часто у Петра I (см. Смирнов 290). По-видимому, через нем. Туrаnn из лат. tyrannus от греч. tЪrannoj "неограниченный властелин, пришедший к власти путем переворота". Отсюда тираґнский (у Петра I), тираниґческий; первое, возм., -- через польск. tyranґski.
Страницы: 4,60
Слово:Тираґсполь
Ближайшая этимология: -- город на левом берегу Днестра, основанный в 1795 г. (см. Семенов, Слов. 5, 119). Искусственное, архаизирующее образование от лат. Туrаs, греч. TЪraj "Днестр" (см. выше, на Днестр) + -поль от греч. pТlij "город"; см. Унбегаун, RЕS 16, 231.
Страницы: 4,60
Слово: тиреґ.
Ближайшая этимология: Из франц. tiret -- то же.
Страницы: 4,60
Слово:тиґрза
Ближайшая этимология: "весенняя или осенняя грязь на улице", олонецк. (Кулик.1). Связано с киґрза (см).
Комментарии редакции: 1 Куликовский этого слова не дает. -- Прим. ред.
Страницы: 4,61
Слово:тирлиґч,
Ближайшая этимология: тырлыґч -- растение "Gentiana аmаrеllа" (Даль, также у Мельникова). Темное слово.
Страницы: 4,61
Слово:тиґрло,
Ближайшая этимология: см. тыґрло.
Страницы: 4,61
Слово:тирнуґть
Ближайшая этимология: "ударить", псковск., тверск. (Даль). От тереґть, тру?
Страницы: 4,61
Слово:тирнуґться
Ближайшая этимология: "потереться, побыть, потолкаться", смол. (Добровольский). От тереґть, тру; см. Ляпунов, РФВ 76, 255 и сл. Ср. тереґться, См. тироваґть II.
Страницы: 4,61
Слово:тироваґть
Ближайшая этимология: I "смолить", см. тир.
Страницы: 4,61
Слово:тироваґть
Ближайшая этимология: II "жить, пребывать", др.-русск. тировати (Новгор. I летоп., Синодальн. сп., псковск. грам. ХIV в.; см. Соболевский, ЖМНП, 1900, янв., стр. 193), сюда же тирнуґться (см.). Связывают с тереґть, тру, тереґться; см. Ляпунов, РФВ 76, 255 и сл.; Соболевский, там же. Ошибочно сравнение с лит. styґroti, styґrau "стоять, торчать неподвижно", styґrsti, styriu° "застыть", лат. st–riа "капля", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 24, I, 113 и сл.).
Страницы: 4,61
Слово:тирюґха
Ближайшая этимология: "лихорадка", малоарханг. По мнению Зеленина (Табу 2, 77), от теряґть в знач. "губить, уничтожать".
Страницы: 4,61
Слово:тис,
Ближайшая этимология: род. п. -а, укр. тис, русск.-цслав. тиса "кедр, сосна", тиси?е (ср. р.) -- то же (Срезн. III, 960), болг. тис, сербохорв. ти?с, род. п. ти?са "тис, лиственница", словен. ti^s м., tiґsа ж. "тис", чеш., слвц. tis -- то же, польск. cis, в.-луж. cґis, н.-луж. sґis "тис, можжевельник".
Дальнейшая этимология: Напрашивается сравнение с лат. tахus "тис", греч. tТxon "лук (оружие)", мн. "стрелы". Пытались объяснить необычные фонетические отношения с помощью долгого дифтонга Траутман (ВSW 325), Шпехт (63), Вальде -- Гофм. (2, 653), но допустимо предполагать стар. заимствование из неизвестного языка; Гофман (Gr. Wb. 369) рассматривает греч. tТxon как заимств. из ир. tах«а-, нов.-перс. tах« "лук (оружие)", ср. др.-инд. taks·akaґs -- название дерева. Не доказано заимствование из фрак. (см. Ростафинский, Sprawozd. Аkаd. Umiej., 1908, стр. 20; против см. Шахматов, Festschrift V. Тhоmsеn 195 и сл.). Недостоверно родство слав. *tisъ и польск. cigie§dzґ "чаща" (см. Брюкнер, KZ 48, 222; Sљown. 65).
Комментарии Трубачева: [По мнению Мошинского (Zasia§g, стр. 24, 45--53), слав. tisъ продолжает *t–gs-, которое заимств. из формы *tig- какого-то и.-е. языка, где она восходит к и.-е. *teg-/*tog- "толстый, густой", откуда и лат. tахus "тис". Обо всех этих названиях см. специальную работу Алессио "Studi Etruschi", 25, 1957, стр. 219 и сл. -- Т.]
Страницы: 4,61-62
Слово:тиґска
Ближайшая этимология: "вареная береста, которая идет на кровлю чумов, шалашей, лодок", сиб., обдорск. Калима (FUF 18, 38 и сл.) сравнивает с коми tiska, tisа -- то же, но последнее могло также быть заимств. (у Вихм. -- Уотилы его нет). По Далю (4, 767), из ханты. Кальман не приводит этого слова.
Страницы: 4,62
Страницы: 701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
Назад на: 1
20
50
100
200
500
Вперед на: 1
20
50
100
Используются технологии
uCoz